close Добро пожаловать на форум Форум
Just Browsing Register Today

There are currently members threads with posts.

MirRestoratora
Старый 19.01.2012 , 03:05
  #1
Администратор
 
Аватар для MirRestoratora
 
Регистрация: 14.10.2011
Сообщений: 104
По умолчанию HoReCa

HoReCa (рус. Хо́ре́ка́) — термин, обозначающий сферу индустрии гостеприимства (общественного питания и гостиничного хозяйства). Название «HoReCa» (акроним) происходит от первых двух букв в словах Hotel, Restaurant, Cafe/Catering (отель — ресторан — кафе/кейтеринг).

Существует русский аналог данного термина: "ГРБ" (гостинично-ресторанный бизнес).

HoReCa — понятие, используемое операторами и участниками рынка. Термин «HoReCa» активно используется рестораторами, отельерами, ?еф-поварами, компаниями-поставщиками и производителями оборудования, продуктов питания и услуг для отелей/гостиниц, ресторанов, баров и кафе, а также другими участниками гостиничного и ресторанного бизнеса для определения их принадлежности к рынку индустрии гостеприимства.
MirRestoratora вне форума   Ответить с цитированием
Форум рестораторов
Alex
Старый 23.01.2012 , 23:56
  #2
Новичок
 
Регистрация: 23.10.2011
Сообщений: 20
Репутация: 10
По умолчанию

Этой терминологией или так скажем такими жаргонами пользуются работники ресторана
GO-лист – Список позиций, который надо предлагать гостям или скорее продавать
STOP-лист – Список блюд и напитков, которые сделать невозможно. Компенсируется GO-листом
Барбос – Бармен
Бокс – Подставка для специй, салфеток и прочих сервировочных принадлежностей на столе
Бонус – Неожиданная щедрость гостя в чаевых.
Бэк – От англ. Back – задняя часть заведения, в данном случае служебная.
Волна – характерная для общепита особенность наплыва посетителей. Всегда и везде гости приходят волнами, редко бывает, что зал наполняется постепенно.
Генералочка, Генка, Санаврал – Генеральная уборка
Горячка – Горячий цех, кухня
Доп – Дополнительные обязаности. Например крутить салфетки, протирать бокалы или приборы
Замена, подработка – Официант, вы�?ед�?ий не по своему графику по просьбе заменить другого.
Запара – Период полной посадки ресторана. В частном случае – полная посадка зоны официанта. Характеризуется отсутствием стекла и другой посуды, длительного времени приготовления блюд, отмен, нервных возгласов на всех и вся, из-за чего качество сервиса может снизится.
Зона (позиция) – Несколько столов, закрепленные за официантом, которые обслуживает только он
Красивая сдача – сдача, в которой всегда есть 10-15% от счета, для официанта. Например, если гость расплачивается 1000 рублевой купюрой на счет в 490, красивой сдачей будет: 4 по 100, 2 по 50 и одна 10, а не билеты достоинством в 500 и 10.
Курс, вынос – Когда Вы заказываете несколько блюд, чаще всего они выносятся в определенной последовательности. 1 курс – салаты и холодные закуски, 2 курс – супы, третий – горячее, 4 курс – десерт. В некоторых заведениях блюда выносят по готовности в переме�?ку. Чаще официанты должны следить за курсами. Обычно очень полезная �?тука, но требует осторожности и набитой руки.
Куря�?ка/некуря�?ка – Курящий и некурящий залы соответственно
Кэс, рубль – Тысяча рублей
Марамой – Как я понимаю, гости ресторана с боль�?ой суммой счета и ничтожным чаем или его отсутствием. Более распространенное определение – все, кто не оставляет чаевых.
МЗ – Менеджер зала или администратор
Нарзанник – То же, что и �?топр, плюс открыва�?ка для напитков в стеклянной таре
Отмена – О�?ибка официанта при забиении заказа или отказ гостя требуют скорого удаления из очереди приготовления. Если блюдо не сделали – повезло, успел – молодец. Если нет, то есть 10-15 минут чтобы продать его за другой столик. Если не продае�?ь – оплачивае�?ь из своего кармана и ку�?ае�?ь.
Печенька – В некоторых заведениях чайники с чаем подаются с подставками. Сами эти поставки являются спресованными опилками, напоминающие овсяное печенье
Поляна – В принципе, то же, что и зона, но в единственном числе
Посадка – Стол с гостями
Приборы – Пара вилка-нож.
Раздача, выдача – Транзитная зона между кухней и залом, то есть куда выкладывается готовые блюда, чтобы официанты их вынесли. Тут же находится чистая посуда для них.
Рестик – Ресторан
Стажер – Официант только приступив�?ий к своим неполным обязаностям на испытательный срок.
Стар�?ий – Стар�?ий смены. Официант, который выполняет организационные действия, например составление графика, распределение допов. Чаще этим занимается МЗ.
Стаф - От англ. Stuff – служебное. Например стаф-форма, стаф-питание, стаф приборы…
Стей�?н, станция – Комод, тумбочка или стол с ящиками, где хранятся необходимые вещи для перекрытия стола. Например салфетки, зубочистки, визитки, мокрые и сухие тряпки и т.д.
Стекло – Вся стеклянная посуда с бара
Терминал – Компьютер посредством которого забивается заказ гостей. �?нформация распечатывается в каждом из цехов для приготовления, так же идет учет для бухгалтерии что и сколько продано, какие продукты использованы и т.п. Бывают с клавиатурным вводом, бывают с тачскрином – в зависимости от предпочтений или материальной базы заведения.
УП – Управляющий перестораном, директор. Вы�?е только Генеральный директор или учредители. Об иерархии поговорим отдельно.
Халдей – �?ли басбой. Грубо говоря �?естерка. Пока не сдано меню менеджеру и основы сервиса, выполняет черную работу – убирает столы, носит раздачу, делает допы.
Хост – �?ли хостес. Человек встречающий гостей при входе. Чаще всего используется в ресторанах премиум-класса. В остальных случаях эту функцию выполняют или МЗ, или официанты. Также стойка этой сотрудника.
Цех – Кухня делится на три составные части. Холодный, горяций и заготовочный цеха. В зависимости от размеров заведения могут быть объеденены или находиться в разных помещениях.
Чай – Чаевые
Чек – Предварительный счет. Тот документ, который получает гость перед оплатой в кассе.
Шеф – Шеф-повар

Гости – посетители, клиенты.
Позиция – столики, закрепленные за отдельным официантом в конкретную его смену.
Стол при?ел – при?ли посетители.
Жирный (козырный) стол – гости, которые делают заказ на бОль?ую сумму (то есть теоретически оставят боль?ой чай).
Хоботиться – наводить порядок после ухода гостей.
Кружить стол – обслуживать гостей.
Молотить некуря?ку - работать в некурящей зоне зала.
Плужить – портить.
Заплужить (завалить) стол – напортачить так, что становится ясно, что никаких чаевых тебе не оставят.
Блюдо дохнет – истекает крайний срок, когда блюдо еще можно подавать на стол; оно теряет товарный вид и\или вкусовые качества.
Работать в кружку – собирать все чаевые и в конце смены делить пополам. Материальный вопрос стимулирует помогать своему напарнику – ведь ты заинтересован в его чаевых, как и он в твоих.
Полная посадка, биток – ресторан заполнен на 90-100%.
Фицы, чайки, офсянки, офики, фицики - официанты
Чайки - официанты-любители хватать остав?уюся еду с тарелок гостей
Барик, бармалей - бармен
Чайки, жабы, улитки, куку?ки - деву?ки пьющие чай и просящие потом долить "кипяточка" в чайник. Заказывают одно самое де?евое блюдо на двоих, надолго занимают луч?ий стол на твоей позиции и не оставляют чаевых.
Жарёха - Жаренная карто?ка
Кипер - система учета (производная от R-keeper)
Простыни - скатерти
Alex вне форума   Ответить с цитированием
Шурыгин
Старый 26.01.2012 , 14:22
  #3
Пользователь
 
Регистрация: 10.01.2012
Адрес: екатеринбург
Сообщений: 61
Репутация: 30
По умолчанию

точно точно, а самый приятный гость для офа это другие офы, но если они не накосячели в другом заведении)))
Шурыгин вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
horeca

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Member Login

Присоединяйтесь!


Объявления

Текущее время: 21:47. Часовой пояс GMT +4.
Присутствуют
( members and guests)
Рекорд одновременного пребывания , это было в .